Jenifer

Un pedazo de mis últimos diez meses en Chile.

20 junio 2006

Diciembre 2005, Le feria de Juan XXIII

"Venga a la gran feria navideña" ... toda mi estadía comenzó con ese nuevo proyecto. Eramos unos veinte "artesanos" ofreciendo productos diversos , intentando vender nuestros sueños. Quién sabe, a lo mejor a alguien le cautiven... Cada uno teníamos nuestras razones para estar ahí. Habíamos tenido un largo recorrido y teníamos ganas de compartirlo con los demás. De hecho supongo que lo que más se enriqueció fue nuestro conocimiento de lo humano porque la mayoría apenas pudimos ganar el dinero invertido. Pero aprendimos a jugar ping pong, a bailar danzas rapa nuis, a detectar ladrones profesionales, y a los ladrones de ilusión "Mañana vuelvo y te compro todo el stock .. crees que me podrías decorar la casa?", a apoyarnos y alentarnos sin que sonara excesivamente ilusorio.
En este enorme taller al aire libre también aprendí a convivir con el calor, a escuchar a los que sentaban al lado mío mientras trabajaba contandome sus historias, a hacer instrumentos de madera, a mantener alfajores helados en temperaturas elevadas y a plantar bonsais ... ! Si porque el negocio del futuro son los árboles ... lo que lejos más se vendió fueron los pinos.. jeje habrá que concluir que la naturaleza es mejor artesana que nosotros!


"Venez au grand marché de Noël" ... c'est ce projet super sympa qui m'a occupée pendant mon premier mois au Chili. On était une vigntaine "d'artistes" essayant par tous les moyens possible de vendre nos créations. À la fin que quelques chanceux ont gagné de l'argent .. les autres, on s'est plutôt enrichi humainement. Au long des chaleureuses journées on a appris à jouer au ping-pong, à danser sur les sons de l'île de Pacques, à repérer les voleurs professionels et les voleurs d'illusions qui nous promettaient que le lendemain ils reviendraient acheter tout notre stock, à nous soutenir et rire de nos faiblesses. Chaque jour on avait une nouvelle idée pour attirer les clients. Alors on faisait confiance au nouveau plan qui nous rendrait riches et on se remettait au travail, ... écoutant avec plaisir les divers personnages qui peuplaient l'atelier à l'air libre et qui s'accoudaient à nottre table pour nous racconter leur vie.
En realidad lo más entretenido fue poder llegar a Santiago y dedicarme a cosas manuales. Ese secreto oriental de entregar la mente a acciones físicas para poder liberarla fue una verdadera terapia para mi. Cada madera era un pensamiento, cada pulido una puerta abriendose y cada lámpara acabada un paso más hacia una gran verdad. Mmm , pero a la que no alcanzé a llegar al final.
Así que estas son las famosas creaciones que vendí, rebajé, y finalmente regalé ...! Todavía quedan algunos modelos a la venta asi que evidentemente estoy abierta a cualquier oferta interesante!

Quería hacer algo popero, typically from the fifties.



Bueno y obviamente otra enorme motivación eran las visitas. Como todo buen mercado, la feria se transformó en un gran lugar de encuentros, diurnos y nocturnos. Es bueno que la gente sepa que vas a estar todo el día disponible en un lugar fijo. Te sorprende cuántos son los que aprovechan esa situación... siempre había con quien hablar, alguien que te invitara a una cervecita , otros que llegaran para hacer el asado en la noche. Algunos venían a ayudar, otros a perfeccionar sus técnicas de ping pong...cada uno encontraba en ese lugar cálido de Santiago otra persona para la que hacer convergir con su estado de ánimo.
Le plus sympa de notre marché était les visites. Les gens savaient qu'on serait toute la journée accesibles à un endroit défini et en profitaient pour passer nous voir. C'est surprenant d'observer le nombre de visites qu'on recoit dès que les autres savent qu'on les accueillera, 100% , 24 heures sur 24. Et puisque l'espace était privé (le terrain était preté par le voisinage) le soir on pouvait en faire ce que l'on voulait et on organisait des barbecues pour accompagner ceux d'entre nous qui avaient été désignés pour dormir dans le marché ce soir là.